kolmapäev, 1. juuni 2016

Austraalia keelest


Tervist!

Seekord tahan rääkida austraallaste keelekultuurist. See on veidike erinev briti ja ameerika inglise keelest ning on palju slängisõnu, mida igapäevaselt kasutatakse. Proovin võimalikult palju selgelt ümber tõlkida. Hoiatus!!! Kuna kohalikud kasutavad palju roppusi, siis panen ka mõned sõimusõnad kirja.

Paljud sõnad või väljendid on rohkem kasutuses maapiirkondades ning seega ole ettevaatlik neid ise kasutades. Mõni võib sind natuke teistmoodi vaadata.

Nii mõnedki sõnad on lihtsalt lühendid originaalidest. Näiteks BREKKIE tuleb sõnast BREAKFAST. Tavaliselt ongi sõna poolitatud ja –IE lõppu pandud.


Bloke – man, guy – mees, kutt

Ace – very good – väga hästi

Ambo  - ambulace ehk kiirabi

Aussie või ozzie – australian – austraallane

Avos – avokaado

Abos – aborigeenid

Arvo – afternoon – pärastlõuna

Aggro - agressiivne

Banana bender – banaaniväänaja ehk Queenslandi elanik

Barbie – barbeque – grill

Backpacker – austraaliasse tulnud õnneotsija. Ehk inimesed nagu mina, kes siia tulevad tööle ja puhkama mõneks aastaks.

Bathers – ujumisriietus

Beaut, beauty – awesome – äge

Bikkie – snack – snäkk

Bloody – very – väga

Bogan – nagu ameerikad redneckid. Keegi, kes ei hooli väga oma välimusest. Armastab kiireid autosid ning veedab suurema aja tehes mitte midagi ning alkoholi tarbides.

Bogged – milleski kinni olema (nt. Mudas, liivas)

Booze bus – politsei alkobuss

Bottle shop/ bottle-o – alkopood

Brekkie – breakfast – hommikusöök

Brickie – bricklayer – telliskiviladuja

Brumby – wild horse – metsik hobune

Bush – outback – põhimõtteliselt kõik kohad, mis ei ole linn või suurem asula

Bush telly – võsa telekas ehk lõke

BYO – Bring your own – ehk võta enda oma kaasa, tavaliselt viidatakse alkoholile. Seega kui näed sellist silti restoranis, siis sinna võid oma joogid kaasa võtta.

Chemist – apteek

Cubby house – laste mängumaja

Cuppa – kuum jook, üldiselt tee

Chook – kana

Crook – sick – haige, halvasti tehtud vms

Cunt – naissoost suguelund. Väga tihti kasutakse ka väljendina sõprade kohta. „Call your mate a cunt and a cunt a mate“ – Kutsu oma sõpra ... ja ... sõbraks. Üldiselt siiski kui keegi sulle ei meeldi, ütled tema kohta nii.

 Fair dinkum – real, true – päris. Nt. Küsimuse vormis: Fair dinkum? Päriselt?

Docket – receipt –kassatšekk

Dunny – toilet – WC

Doona – tekk

Dummy – lapse lutt

Esky – külmakast

Eurotrash – europrügi ehk keegi, kes on pärit euroopast. Hääletooni järgi saab aru, kas tegu on solvanguga või mitte.

EFTPOS  - kaardimakse

Feral/ferrel – hippi

Flat out – kiire, tegus, palju tegemist

Fortnight – korra 2 nädala jooksul. Näiteks makstakse vahel palka korra 2 nädala jooksul

Fussed – sarnaneb meie sõnaga „viitsima“

Flat white – piimaga kohv

Grog – alkohol

Get stuffed – mine ära, lase jalga, ei või olla

Good on ya – hästi paned. Üldiselt kasutatakse halvas noodis kui oled millegagi hakkama saanud, mis teisele ei meeldi

Granny flat – otsetõlkes vanaema tuba. Eraldi elamine, mis ei pruugi olla majaga ühendatud

Heaps – palju – nt „thank heaps“ on „suured tänud“

Hungry Jacks – Austraalia versioon Burger Kingist ehk burgerikoht nagu McDonalds

Hoon – huligaan

Jackaroo – meessoost algaja loomafarmi tööline

Jillaroo – naissoost algaja loomafarmi tööline

Joey – kängurubeebi

Lounge room – elutuba

Mash – kartulipuder

Me – minu. Mõnikord kasutavad inimesed keelt valesti ning my asemel öeldakse me. Näiteks: „Where are me sunnies?“

Maccas – McDonalds

Mate – sõber. Üldiselt kasutatakse halvas valguses. Kui sulle keegi ei meeldi või tüli tõuseb, siis öeldakse vastasele „Hey, mate“ ja sõprade kohta kasutatakse vulgaarsemaid väljendeid. Ehk asjad on vastupidi.

Mozzie – sääsk

Muster – lehmi või lambaid kokku ajama

No drama – no worries – pole probleemi. Üks sagedamini kasutatavaid väljendeid.

Op shop – kaltsukas

Old man – vanamees, isa

Outback – austraalia sisemaa

Piece of piss – lihtne ülesanne

Petrol - bensiin

Piss – alkohol. Nt. Get on the piss – jooma hakkama

Piss off – lase jalga

Pom, pommie – britt

Power point - pistikupesa

Prezzy – kingitus

Reckon – arvama/kindlasti/absoluutselt. Nt „ What do you reckon .. ?“ – mis sa arvad ..?

Rego – auto registreering

Rock up – kohale ilmuma

Rug – vaip või hobuse tekk

Ripper – äge, super

Road train – otsetõlkes teerong. Raskeveok, millel on mitu treilerit. Sisemaal võib kohata üle 50m pikkasid, millel 4-5 treilerit.

Roadie – jook, mille endaga teele kaasa võtad. Enamasti alkohol.

Rollie – ise keeratud suits

Roo – känguru

Root – keppima

Sand groper – lääne-austraalia elanik

Servo – bensukas

Shark biscuit – otsetõlkes: hai küpsis ehk algaja surfaja

Sheepshagger – lambakargaja – uus-meremaa kodanik

Sheila  - suvaline tsikk. Tavaliselt halvustav sõna.

Sickie – haiguspäev

Skull – kui oma joogi ühe hooga ära jood

Smoko – lühike paus tööpäeval

Snag – grillvorst

Sook – õrnake, solvuv. Nt. „That guy is a sook“ – see kutt on nõrguke

Spag bol – spaghetti bolognese

Spewin´ - väga vihane

Spit the dummy – millegi pärast vihastama

Snog  - suudlema

Station – suur farm, mis enamasti on elavloomadega tegelev

Stubby – 375ml õllepudel. Enamik õllepudeleid ongi siin sellises suuruses. Ja ühes kastis on 24 pudelit.

Straya – järjekordne lühend Austraalia kohta

Sunbake – päevitama

Sunnies – päikseprillid

Ta – thanks – lühend sõnast aitäh

TAFE – kutsekool

The Mrs või Me Mrs – mu naine, abikaasa

Tea – õhtusöök. Samas kasutakse nt morning tea ehk hommikune lühike paus. Tavaliselt pärast umbes 3 töötundi tehakse 15-30 minutine paus

Thongs – varbavahed

Torch -taskulamp

Ute – sõiduauto laadne kastikas

Walkabout – outbackis aja maha võtmine teadmata ajaks. Tavaliselt siiski kasutatakse kui tahetakse aeg maha võtta ja lihtsalt sihutult reisima minna Austraalias

Woolies – Woolworths – tuntud poekett

Yakka - töö

Yank - ameeriklane
 

Tavaliselt kui kedagi kohtad, siis öeldakse „G´Day. How ya going/doing?“ ehk „Tervist. Kuidas läheb?“. Ja vastuseks peaks olema „Good/allright. Thanks and you?“ ehk „Hästi ja ise?“. Mõnikord ei pea isegi vastama.Väga tihti ei saa sa enda küsimusele vastustki ja kui ütled midagi muud kui hästi, siis ausalt öeldes kedagi ei huvita. Kui just tegemist ei ole hea sõbraga ja ta suurest huvist küsis. Seega ära ehmu kui poemüüja sult küsib kuidas su päev läheb. Mõnikord läheb õnneks ja saab nii edasist juttu alustada, aga ei tasuks hinge kinni hoida. Ning ära vihasta kui keegi sulle rohkem ei vasta, see on nende tervitus ning vastuseid põhimõtteliselt ei oodatagi, komme on lihtsalt selline.

Edasi mõned väljendid:

Go for a leak – vetsu minema

Have a kangaroo loose in the top paddock – Otsetõlge: känguru ülemises aias lahti. Ehk siis loll, teistmoodi, imelik.

Beat the living daylights out of – läbi peksma

Stop mucking around – lõpeta lollitamine

She´ll be right  -kõik läheb hästi, ära muretse

Good on ya – hästi paned

See ya! – Nägemiseni

We aren’t here to fuck spiders – me pole siin niisama

Going off like a frog in a sock – hüppab nagu konn sokis. Endast väljas olema

Useless as tits on a bull – sama kasutu kui tissid pullil. Vast ei vaja pikemat seletust.

Ja veel tahaks sõna võtta legendide teemal, mida siinmaal armastatakse lihtsameelsetele välismaalastele rääkida.

Kõige populaarsem on kindlasti drop bear ehk kukkuv karu. Eesti keeli on see hirmujutt lihasööja koaalast, kes elab puu otsas ja mitte midagi kahtlustavale inimesele kaela kargab ning tema verd jooma hakkab. Enesekaitseks soovitatakse määrida Vegemite-i või hambapastat kõrva taha, kahvel juustesse pista või ainult austraalia inglise keeles rääkida. Otseloomulikult sellist looma päriselt ei eksisteeri ning koaalad ise on taimetoitlased ja üsna rahulikud.

Järgmisena tuleb meelde see, kuidas turistidel keelatakse hääletada. Otseloomulikult on see riskantne igal pool, kuid siin võtavad mõned seda eriti tõsiselt. Eriti armastatakse viidata filmile Wolf Creek, kus seljakotirändurid ostavad auto ja lähevad Wolf Creek rahvusparki. Sealt tagasi tulles ei lähe nende auto käima ja juhuslikult üks kohalik pakub, et veab selle koju ja seal siis vaatavad, kuidas korda saavad. Noored lähevadki ning seal joodab mees neile uimastitega vett ja sealt edasi võite ise ette kujutada, mis juhtus. Filmis on vaid veidikene tõtt. Tegelikkus oli järgmine: tüdruk ja poiss sõidavad autoga ja järsku üks mees peab nad kinni ning ütleb, et auto ajab neil suitsu välja tagant. Kutt astub autost välja ja läheb mehega asja uurima ja tüdruk jääb autosse. Järgmine hetk käib pauk ja mees ilmub siis relvaga akna juurde ja ajab tüdruku välja ning seob kinni. Edasist võite filmist vaadata, aga teadmiseks see, et tüdruk jääb ellu.

Inimesi on igasuguseid ja austraalia ei ole pervode arves erinev. Neid leidub nii Eestis, Ameerikas, Hiinas kui mujal. Seega võib hääletada küll. Aga võta kasutusele vajalikud abinõud: kirjuta üles auto number ja saada sõbrale, usalda oma kõhutunnet ning ära avalda endast palju detaile. Lisaks on parim variant auto peale saada bensukates. Seal on rohkem inimesi. Ära karda öelda pärast paari sõna jutuajamist, et mõtlesid ringi kui tunned, et asi on kahtlane.

 

Enam ei jaksa kirjutada. Järgmise korrani!

Kommentaare ei ole:

Postita kommentaar